关于“心”的趣味俚语表达

Have a Heart of Gold 赤子之心 Definition: Be very trustworthy and well-meaning. 定义:形容人非常可靠且好心的。 Peter has a heart of gold if you give him the chance to prove ...

1. lose your heart to someone 爱上某人 Don't be too quick to lose your heart to someone undeserving. 别太快爱上不值得你爱的人。 2. win one's heart 获得某人欢心,赢得某人的爱...

“情有独钟”,汉语成语,是指对某人或某事特别有感情,把自己的心思和感情都集中到上面。 可以翻译为“love something/someone in particular,show special preference/favour to或only h...

参考消息网2月15日报道港媒刊登文章称,在英语中,“I love you(我爱你)”这个词组可以具有某种魔法,当然也有原子弹的威力:这个词组可以帮助巩固一种联系,但如果过早得说出来,则可能摧毁这种联系。 据香港《南华早报》2月14日报道,在美国和其他地方,求爱越来越随意,这使...

更多内容请点击:关于“心”的趣味俚语表达 推荐文章